Долина Зупци в окрестностях Требинье / Zupci, Trebinje
Горы в окрестностях Требинье / Trebinje
Долина реки Поленц, Саксонская Швейцария / Polenztal, Sächsische Schweiz
Заповедник Харслебенер-Берге в окрестностях Кведлинбурга / Harslebener Berge bei Quedlinburg
Заармунд под Потсдамом, старый аэродром у подножий горы Заармундер-Берг (заповедник Нуте-Ниплиц) / Flugplatz Saarmund bei Potsdam am Saarmunder Berg (Naturpark Nuthe-Nieplitz)
Капут под Потсдамом / Caputh bei Potsdam
Горы Эльбзандштайн, Ратен, Саксонская Швейцария / Elbsandsteingebirge, Rathen, Sächsische Schweiz (am Ortsausgang von Rathen in Richtung Waltersdorf, am Waltersdorfer Berg)
Река Влтава / Vltava
Токей-Ито | Гойко Митич (Виктор Рождественский) |
---|---|
Красная Лиса (Фред Кларк) | Иржи Врштяла (Владимир Кенигсон) |
Майор Сэмюэл Смит | Ханс Хардт-Хардтлоф (Алексей Полевой) |
Лейтенант Роуч | Герхард Рахольд (Олег Мокшанцев) |
Тобиас | Рольф Рёмер (Герман Коваленко) |
Пит | Ханьо Хассе (Владимир Прохоров) |
Бен | Хельмут Шрайбер (Николай Граббе) |
Билл | Йозо Лепетич (Георгий Иванов) |
Джо | Рольф Риппергер (Виктор Файнлейб) |
Дженни | Бригитте Краузе (Светлана Коновалова) |
Кэт Смит | Карин Беефен (Данута Столярская) |
Матотаупа | Адольф Петер Хофман (Яков Беленький) |
Ташунка-Витко | Зепп Клозе (Михаил Погоржельский) |
Адамс | Хорст Йонишкан |
Гром Гор | Милан Яблонски |
Четанзапа | Йозеф Майерчик |
Чапа | Йозеф Адамович |
Ташина | Рут Коммерель |
Уинона | Кати Шекели |
Хавандшита | Ханс Финор |
Монгшонша | Зофья Слабошовска |
Шонка | Мартин Тяпак |
Томас | Хорст Кубе (Евгений Весник) |
Тэо | Вальтер Эберхардт Фусс |
Старый Ворон | Герберт Дирмозер |
Лейтенант Уорнер | Дитмар Рихтер-Райник |
Ситопанаки | Слободанка Маркович |
Штатский | Йоханнес Вике |
Фельдгер | Гюнтер Шуберт |
Хапеда | Генри Хюбхен |
Эена | Бланш Коммерель |
Юный воин | Вилли Шраде |
Часке | Хайнер Кох |
Грозовая Тучка | Кордула Зоннабенд |
Сесока | Бригитте Шольц |
Отец Ташунко-Витко | Франц Боннет |
Хеладик | Хелена Мах |
Режиссер дубляжа | Георгий Калитиевский | |
Звукооператор | Георгий Мартынюк |
Руководство проектом | Ханс Малих Гюнтер Карл |
|
Режиссер | Йозеф Мах | |
Сценарий | Лизелотта Вельскопф-Генрих (сняла своё имя с титров) |
|
Драматургия | Маргот Бейхлер Ханс-Йоахим Вальштейн |
|
Операторы | Ярослав Тузар Милан Дуда Гюнтер Хайман |
|
Художник | Пауль Леман | |
Художники-постановщики | Хайнц Рёске Хельфрид Винцер |
|
Костюмы | Гюнтер Шмидт | |
Грим | Курт Таухман Криста Гревальд |
|
Музыка | Вильгельм Нееф Симфонический оркестр DEFA, дирижер — Адольф Фриц Гуль Песни Missouri и Saloon Song |
|
Звук | Бернд Гервин | |
Реквизитор | Клаус Зелигнов | |
Главный осветитель | Герберт Иккер | |
Руководство съёмками | Хайнц Фрёлих Геррит Лист |
Популярные западногерманские экранизации Карла Мая на экранах ГДР не демонстрировались, однако многие восточные немцы имели возможность увидеть их в оригинальной озвучке с чешскими субтитрами в кинотеатрах соседней Чехословакии, о чем несомненно было известно во всей ГДР. Имевший великолепное чутье заведующий кинопроизводством студии ДЕФА Ханс Малих решил начать снимать свои «индейские фильмы». Интерес к теме был и раньше, поскольку еще в 1957 году в Бабельсберге намеревались запустить фильм «Последняя тропа войны», но тогда сценарий сочли слабоватым и недоработанным. В этот раз Малих решил действовать наверняка и его выбор пал на приключенческий роман о жизни и борьбе индейцев дакота «Сыновья Большой Медведицы», написанный в 1951 году профессором древней истории Лизелоттой Вельскопф-Генрих (1901 — 1979). Кстати, переговоры об экранизации романа шли и с «Ленфильмом», но, увы, гэдээровцы решили снимать сами. Ну, или почти сами.
Для первого «индейского фильма» не могли найти ни режиссера, ни оператора. Кинодеятели ссылались на то, что никто в ГДР никогда прежде не снимал вестерны. Отказался и известный режиссер Эгон Гюнтер. Пришлось Малиху обратиться к чешским коллегам. Режиссером фильма стал Йозеф Мах, оператором – Ярослав Тузар. После успеха ленты сказавшим «нет» корифеям ДЕФА оставалось лишь кусать локти…
Исполнителя главной роли искали очень долго. К весне 1965-го были определены практически все актеры, только не главный протагонист. Малих был на грани отчаяния, пока в Югославии, куда он выехал вместе с Махом и Тузаром в поисках ландшафтов, наконец, не нашел своего Токей-Ито. Им стал студент Белградской академии физкультуры Гойко Митич, к тому моменту уже снявшийся в трех экранизациях Карла Мая. О том, как Митич получил эту роль, читайте в его старом интервью журналу Filmski svet или здесь: Беседы с Гойко Митичем. Часть 3.
Во время съемок в Югославии в начале июня 1965 года цирковые артисты братья Фриц (33) и Фридхельм (26) Фабиунке, а также их 18-летний партнер Вильфрид Шниттнер бежали в ФРГ. Братья Фабиунке в течение пяти недель исправно изображали в фильме «ковбоев», пока тайно за три дня не перебрались к своим родственникам в Белефельд.
Форт Смит и поселок, из которого по сюжету фильма туда отправляется обоз лейтенанта Роуча, на экране отделены десятками километров. На самом деле объекты находятся буквально в двух шагах друг от друга, их снимают в Югославии в долине Зупци под городом Требинье в конце мая — начале июня 1965 года. А поселок — не что иное, как декорации города Тусон, оставленные месяцем ранее после съемок западногерманского вестерна «Нефтяной принц». Еще за пару лет до этого в этих же декорациях снимали другой немецкий фильм — «Виннету — вождь апачей» («Олд Шеттерхэнд»).
Лизелотте Вельскопф-Генрих при просмотре отснятого материала фильм не понравился. Она выразила множество претензий к несоответствующим реальности деталям. «Откуда там мостик для купания! Это же не гэдээровский кемпинг…» Не в восторге оказалась она и от исполнителя главной роли. В итоге, уважаемый профессор даже сняла свое имя с титров. Но публика держалась совершенно иного мнения.
В советский прокат фильм «Сыновья Большой Медведицы», дублированный на московской студии «Союзмультфильм», вышел во время зимних школьных каникул 1967 года и поэтому в мальчишеской среде почти сразу приобрел статус культовой ленты.
В наших титрах исполнителем роли лейтенанта Роуча по ошибке указали Хорста Йонишкана, который на самом деле сыграл белого друга индейцев Адамса. По неизвестной причине в прокатной версии не указаны автор русского текста и редактор.
Официальный немецкий трейлер от DEFA-Stiftung