31.07.2019 | Дамы Дикого Запада, ИНТЕРВЬЮ / ПЕРСОНЫ | 0 коммент. | Автор: Big Chief
Внаших глубоких «киновестерновых» кладезях иногда можно обнаружить нечто совсем неожиданное. Среди прочего (все прочее постепенно появится на сайте) недавно откопали очередной раритет — любопытное интервью исполнительницы главной женской роли в вестерне студии ДЕФА «Чингачгук — Большой Змей» / Chingachgook, die große Schlange (1967), немецкой актрисы Лило Гран, взятое у нее после выхода фильма.
— Фрау Гран, в новом фильме студии ДЕФА «Чингачгук – Большой Змей» у Вас интересная женская роль — Юдит. Как Вы, такая молодая актриса, полностью загруженная работой в небольшом театре, оказались в этом проекте?
Все прошло своим чередом: режиссер Рихард Грошопп увидел в бюро по набору персонала студии ДЕФА мои фотографии и пригласил меня на пробы. В итоге я сыграла не индианку Уа-та-Уа, как предполагалось ранее, а «бледнолицую» Юдит.
– Как Вы считаете, есть ли смысл экранизировать сегодня вот уже более ста двадцати лет всем известный роман североамериканского писателя Джеймса Фенимора Купера и играть в нем свою первую большую роль?
Должна признаться, что до работы над этим фильмом про индейцев я читала только у Карла Мая. Но после прочтения куперовского «Зверобоя» романы Карла Мая кажутся мне поверхностными. Да, собственно, и фабулы этих историй сконструированы более чем неправдоподобно. Основное у Мая — это, как мне кажется, односторонность характеров, которые у Фенимора Купера представлены глубже. У Купера герои выглядят убедительней.
С историческим чувством ответственности он воссоздает материал из тех времен, когда часть Северной Америки была британской колонией. Соглашусь с тем, что его гуманизм не ограничивается рамками поверхностной морали. Как конфликты, в которые вовлечены его герои, так и их действия, — все это пестро, живо и постоянно делает читателя соучастником.
К тому же, у Купера можно почерпнуть много этнологических знаний. Сюжеты его книг достаточно увлекательны, и я надеюсь, что наш фильм, оставаясь верным литературному источнику, увлечет зрителя и в визуальном плане. К сожалению, и сегодня во многих частях света в колонизированных странах, где налицо жестокие методы какой-нибудь военщины, можно увидеть параллели куперовской фабуле.
Надеюсь, что главные герои фильма не останутся незамеченными. Как Чингачгук, так и Зверобой определенно найдут себе почитателей, и не только юных. И Том, мрачный морской пират, и Гарри, охотник за скальпами, тоже характерные типы. Рихард Грошопп – режиссер с большим опытом. Я была очень рада работать с ним, у него поучиться, тем более, когда речь шла о моей первой большой кинороли.
— Какой Вы определили для себя роль Юдит?
Я представляю ее холодной и рассудочной. Это женщина из суровых, но прекрасных и очень диких мест. Ей предстоят ужасные открытия о прежней преступной жизни старого Тома, который долгое время заменял ей отца. Одно это уже достаточно плохо. К тому же, еще и разочарование в любви… По сути, единственное, что мне самой не было до конца понятным в этой захватывающей и наводящей на размышления истории – почему именно Зверобой отвергает любовь Юдит. Его аргумент, что любовь к природе стоит выше, меня — как Юдит — не убеждает… Я постаралась сыграть Юдит в «куперовском смысле» — так, чтобы зритель почувствовал, что эта искренняя девушка сможет преодолеть боль, повернувшись к истинному смыслу жизни.
Между тем, доктор Готтфрид Кольдитц уже предложил мне участие в следующем «индейском» фильме, к которому мой «кинопапа» из «Чингачгука» Хельмут Шрайбер пишет сценарий…
Как известно, в третьем «индейском» фильме Лило Гран сыграть не довелось — главная женская роль досталась польке Барбаре Брыльской. Снявшись еще в нескольких кинофильмах и в телесериале «Телефон полиции — 110» / Polizeiruf 110, Лило Гран так и осталась преимущественно театральной актрисой. К сожалению, она ушла из жизни довольно рано. Ее похоронили в Берлине вместе с мужем, известным в ГДР художником-графиком Гербертом Зандбергом.
*** © Winnetou.Ru При полной или частичной перепечатке материалов ссылка (гиперссылка) обязательна